What is happening with me? (Překlad)

Snažím se co nejvíce zdokonalit v jednom překrásném jazyku. V angličtině. Proto stále hledám nejrůznější způsoby, jak ji co nejvíce dělat. Jedním z nich je i překlad. Překlad čehokoli…

No, a k čemu jsem dospěla? Ráda básním, že? No, tak jsem si vzala na paškál anglické básně a písňové texty! Jako první tu je můj zcela první překlad. Báseň se jmenuje What is happening with me? (Co se to se mnou děje?) A aby nebyly problémy s autorskými právy, tak jsem ji našla zde =) http://www.poemhunter.com/poem/what-is-happening-with-me/ a jejím autorem je Yoseph Lupu.


Nejprve anglický text

Every star ‚in the sky,
Tells me stories, I can shy!

Every story, I got and feel,
Make me be, like a prince in a wheel!

Every word, written with sense,
Make me think my woman is a princess! .

Every song and every dance,
Make me be , in a transce!

Every feeling about you,
Make me say: I love only you !

WHAT IS HAPPENING WITH ME ?

 

A můj překlad:


Každá hvězda na obloze

mi vypráví příběhy!

Ach, jak já se před ní stydím!

A každý z těch velkých příběhů,

co dostávám a cítím,

ze mě dělá prince v začarovaném kruhu.

Každé slovo z nich,

napsané s rozmyslem a s citem,

mi potvrzuje, že jsi princezna, ne-li víc.

Každá píseň a každý tanec,

mě dostává do tranzu.

Každý cit, který patří tobě,

mě nutí říci: „Miluji jen tebe!“

Proč? Co se to se mnou děje?


Komentáře: 6 (+add yours?)

  1. Le fille Ash
    Jan 09, 2012 @ 23:05:30

    To angličtina: Je to design, který se dá nastavit na wordpresss volně. Viz patička webu: Theme: Koi by N.Design

    Odpovědět

  2. angličtina online zdarma
    Jan 09, 2012 @ 22:53:34

    Máte krásný desing webu, co je to za template?

    Odpovědět

  3. Malé Chlupaté Stvoření z Alfa Centauri
    Apr 01, 2011 @ 18:00:37

    Nejradši mám překlady volné.
    Zrovna předevčírem jsem se do jednoho pouštělo… Angličtina mi kolikrát lahodí více než-li jazyk český, však nejsem Čechem, ale multikulturním Alfa Centaurňanem!😀 Ale zdařilo se ti translátovat, ano ano!🙂

    Odpovědět

  4. Atyiya
    Mar 30, 2011 @ 16:37:41

    Tak to se ti opravdu povedlo, a zrýmované by to bylo naprosto dokonalé…
    Taky bych se do něčeho takového pustila, jen ta má znalost angličtiny😦
    Ale přeju ti, ať se ti v tom daří :o)

    Odpovědět

  5. Jedna Holčina
    Mar 30, 2011 @ 13:05:37

    ó, děkuji za přehnanou chválu😉 Ovšem toto je velmi dobrý nápad! Mě se to zdá jako krásná myšlenka iteligentního tovra, překládat🙂 Básnička sama o sobě je moc heká, překlad je moc a moc povedený. Možná, že se ti časem povede i to, co nedokáže leckdo-přeložit to i rýmem do češtiny! Tak hezky nabírej zkušenosti, moc se těším na další překlad🙂

    Odpovědět

I ty se můžeš podělit o své pocity z článku;

Vyplňte detaily níže nebo klikněte na ikonu pro přihlášení:

WordPress.com Logo

Komentujete pomocí vašeho WordPress.com účtu. Log Out / Změnit )

Twitter picture

Komentujete pomocí vašeho Twitter účtu. Log Out / Změnit )

Facebook photo

Komentujete pomocí vašeho Facebook účtu. Log Out / Změnit )

Google+ photo

Komentujete pomocí vašeho Google+ účtu. Log Out / Změnit )

Připojování k %s

Jsme k nalezení v…

Podporuji

ikonka 88x31

Web spadá pod licenci!

Licence Creative Commons
Listy snů, jejímž autorem je Anděla L. Heřmánková, podléhá licenci Creative Commons Uveďte autora 3.0 Česko .

%d bloggers like this: